abrezziɜbrəz:ifait d'être éboulé ; fait de s'ébouler
abroɣabroɣnmvêtement d'hiver en laine blanche de forme rectangulaire
abrorabrornmchose de rienEwen n abror n amis waɣ !Quel gâchis que ce chameau de vaille rien !
ăbrûberuɜbrubərunmfait de couvrir entièrementdér.deBRBR
ăbrûmuɜbrumunmfait d'être jaune pailleHaneyed ăbrûmu n teɣse tendaɣ, tola d tahin.Tu vois la couleur jaune paille de cette chèvre, elle ressemble à la mienne.
ăbsibesiɜbsibəsinmfait d'être échancré, de s'échancrer çà et là
ăbtelbetelɜbtəlbətəlnmfait de mettre, d'ête mis, de se mettre dans un trou et de cuire sous la cendre hâtivement
ăbubbârɜbub:arnmlutte (physique ou en paroles); tourmente (de vent)dér.deBR1
ăbubbeǧunmfait de passer, d'être passé, de se passer au feu ; fait de torréfier ; fait de griller ; fait de rôtirDasin tamîhaha d ăbubbeǧu n eɣafDassin est en train de passer la tête (de mouton) au feu
ăbubbuɜbub:unmfait de porter sur le dos en soutenant dans un vêtement retroussé; fait d'être porté, de se porter sur le dos en étant soutenu dans un vêtement retrousséKenan war issen ăbubbuKenan ne sais pas porter sur le dos
ăbuddelɜbud:əlnmfait de n'être bon à rienKawsen wr ilmed ar ăbuddel.Kawsen n'a appris qu'être bon à rien.
abrezziɜbrəz:ifait d'être éboulé ; fait de s'ébouler
abroɣabroɣnmvêtement d'hiver en laine blanche de forme rectangulaire
abrorabrornmchose de rienEwen n abror n amis waɣ !Quel gâchis que ce chameau de vaille rien !
ăbrûberuɜbrubərunmfait de couvrir entièrementdér.deBRBR
ăbrûmuɜbrumunmfait d'être jaune pailleHaneyed ăbrûmu n teɣse tendaɣ, tola d tahin.Tu vois la couleur jaune paille de cette chèvre, elle ressemble à la mienne.
ăbsibesiɜbsibəsinmfait d'être échancré, de s'échancrer çà et là
ăbtelbetelɜbtəlbətəlnmfait de mettre, d'ête mis, de se mettre dans un trou et de cuire sous la cendre hâtivement
ăbubbârɜbub:arnmlutte (physique ou en paroles); tourmente (de vent)dér.deBR1
ăbubbeǧunmfait de passer, d'être passé, de se passer au feu ; fait de torréfier ; fait de griller ; fait de rôtirDasin tamîhaha d ăbubbeǧu n eɣafDassin est en train de passer la tête (de mouton) au feu
ăbubbuɜbub:unmfait de porter sur le dos en soutenant dans un vêtement retroussé; fait d'être porté, de se porter sur le dos en étant soutenu dans un vêtement retrousséKenan war issen ăbubbuKenan ne sais pas porter sur le dos
ăbuddelɜbud:əlnmfait de n'être bon à rienKawsen wr ilmed ar ăbuddel.Kawsen n'a appris qu'être bon à rien.