bulleɣbul:ɜɣviêtre, se mettre en mottes (en boule)Teyne tăbbuleɣ edet tebdâǧ.Les dattes sont en motte car elles sont humides.dér.deBLƔ
bullehetbul:əhət1viêtre doux; ne pas être sauvageEyheḍ wan Musa yebûllehet.L'âne de Moussa est doux.2ne pas être farouche; être de moeurs facilesTamaṭ tendaɣ tebûllehet.Cette femme là est de moeurs faciles.
bunbibunbi1viêtre couché, se coucher sur le ventreKenan yăbunbey.Kenan est couché sur le ventre.2retourné; posé sur son ouverture (pour les objets)Ăkkus in wr yăbunbey.Mon récipient n'est pas posé sur son orifice (renversé).dér.deBNBYcfăwel
burekburəkvtbénirMusa as yebok ed igel, yosa ɣor tis ed has yeburek.Avant de partir Moussa est parti voir son père pour qu'il le bénissent.
burǧetburdʒət1vise soulever; être soulevé2se lever3renaître (le sujet étant une discussion, une querelle ou une contestation qu'on croyait apaisée)4se rompre, être rompu (le sujet étant une paix, une réconciliation ou un accord)
bulleɣbul:ɜɣviêtre, se mettre en mottes (en boule)Teyne tăbbuleɣ edet tebdâǧ.Les dattes sont en motte car elles sont humides.dér.deBLƔ
bullehetbul:əhət1viêtre doux; ne pas être sauvageEyheḍ wan Musa yebûllehet.L'âne de Moussa est doux.2ne pas être farouche; être de moeurs facilesTamaṭ tendaɣ tebûllehet.Cette femme là est de moeurs faciles.
bunbibunbi1viêtre couché, se coucher sur le ventreKenan yăbunbey.Kenan est couché sur le ventre.2retourné; posé sur son ouverture (pour les objets)Ăkkus in wr yăbunbey.Mon récipient n'est pas posé sur son orifice (renversé).dér.deBNBYcfăwel
burekburəkvtbénirMusa as yebok ed igel, yosa ɣor tis ed has yeburek.Avant de partir Moussa est parti voir son père pour qu'il le bénissent.
burǧetburdʒət1vise soulever; être soulevé2se lever3renaître (le sujet étant une discussion, une querelle ou une contestation qu'on croyait apaisée)4se rompre, être rompu (le sujet étant une paix, une réconciliation ou un accord)