a
ă
b
c
d
e
ǝ
f
g
ǧ
h
i
j
ǰ
k
l
m
n
o
p
q
r
ɣ
s
š
t
u
w
x
y
z
ž
ż

h


herrayethər:ajətfin (dans le temps) ; est opposé à tizaret
heruheɣhəruhɜɣfuir tumultueusement (à l'annonce de l'approche de l'ennemi)
heruheruhəruhərucreuser ça et là ; déterrer ça et làcfberekberek
hetebbethətəb:ətdescendre un peu en glissant (se déplacer un peu de haut en bas en glissant)aḍer-in ihtebbet dɣ anu n akotey, deroɣ oḍeɣ.mon pied s'est enfoncé en glissant dans un trou de souris, je suis presque tombé.
heteǧheteǧhətədʒhətədʒpalpiter (le sujet étant le coeur)
heweɣheweɣhəwɜɣhəwɜɣêtre rose (le sujet étant le ciel, le soleil, les nuages, au lever ou au coucher du soleil)
hewekwekhəwəkwəkêtre hérissé (le sujet étant la chevelure ou les poils) ; se hérisserimẓden ehiwekweken dɣ idmaren ennet ; idmaren ennet ehiwekweken s imẓadenles poils hérissent sa poitrine ; sa poitrine est hérissée de poilsamaḍal yehiwekwek s iškanla terre est hérissée d'herbe
hewhewhəwhəwêtre gris (être de couleur grise)hewhew dɣ temelleil est gris clair (il est gris blanchâtre)hewhew dɣ takkaweltil est gris foncé (il est gris noirâtre)cfbenẓeribhawibẓawidbar
hewihewihəwihəwioindre ça et là ; onction partielle
hewiwihəwiwiêtre aéré (le sujet étant un lieu) ; avoir de l'air (le sujet étant une personne)
heyhejhé ! ; ne s'emploie que pour appeler quelqu'un de loin en criant
heynenahəjnənanom d'un rythme poétiquesans pluriel
heytelhɜjtəltenir à distanceheytel ful-i ibaraḍentiens les enfants à distance de moi
hikhikvite (rapidement)
hin dɣhɪn dəɣlà basesprime l'éloignement absolu


ⵂⵏ

a
ă
b
c
d
e
ǝ
f
g
ǧ
h
i
j
ǰ
k
l
m
n
o
p
q
r
ɣ
s
š
t
u
w
x
y
z
ž
ż

h


herrayethər:ajətfin (dans le temps) ; est opposé à tizaret
heruheɣhəruhɜɣfuir tumultueusement (à l'annonce de l'approche de l'ennemi)
heruheruhəruhərucreuser ça et là ; déterrer ça et làcfberekberek
hetebbethətəb:ətdescendre un peu en glissant (se déplacer un peu de haut en bas en glissant)aḍer-in ihtebbet dɣ anu n akotey, deroɣ oḍeɣ.mon pied s'est enfoncé en glissant dans un trou de souris, je suis presque tombé.
heteǧheteǧhətədʒhətədʒpalpiter (le sujet étant le coeur)
heweɣheweɣhəwɜɣhəwɜɣêtre rose (le sujet étant le ciel, le soleil, les nuages, au lever ou au coucher du soleil)
hewekwekhəwəkwəkêtre hérissé (le sujet étant la chevelure ou les poils) ; se hérisserimẓden ehiwekweken dɣ idmaren ennet ; idmaren ennet ehiwekweken s imẓadenles poils hérissent sa poitrine ; sa poitrine est hérissée de poilsamaḍal yehiwekwek s iškanla terre est hérissée d'herbe
hewhewhəwhəwêtre gris (être de couleur grise)hewhew dɣ temelleil est gris clair (il est gris blanchâtre)hewhew dɣ takkaweltil est gris foncé (il est gris noirâtre)cfbenẓeribhawibẓawidbar
hewihewihəwihəwioindre ça et là ; onction partielle
hewiwihəwiwiêtre aéré (le sujet étant un lieu) ; avoir de l'air (le sujet étant une personne)
heyhejhé ! ; ne s'emploie que pour appeler quelqu'un de loin en criant
heynenahəjnənanom d'un rythme poétiquesans pluriel
heytelhɜjtəltenir à distanceheytel ful-i ibaraḍentiens les enfants à distance de moi
hikhikvite (rapidement)
hin dɣhɪn dəɣlà basesprime l'éloignement absolu